Keine exakte Übersetzung gefunden für قَدّرَهُ كـ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قَدّرَهُ كـ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • k) Renforcer les capacités des peuples autochtones à élaborer des contenus dans leurs langues;
    (ك) تعزيز قدرة الشعوب الأصلية على إنشاء محتوى بلغتهم الأصلية.
  • k) Renforcer aux niveaux national et régional les capacités d'utilisation des sources d'énergie renouvelables et l'efficacité énergétique;
    (ك) بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنمية الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة؛
  • k) Renforcer aux niveaux national et régional les capacités d'utilisation des sources d'énergie renouvelables et l'efficacité énergétique;
    (ك) بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنمية الطاقة المتجددة وتحسين فعالية الطاقة؛
  • k) Reprise après sinistre (sect. XV);
    (ك) استعادة القدرة على العمل بعد حدوث كوارث (الجزء الخامس عشر)؛
  • k) Renforcer la capacité interne du personnel du Bureau de la déontologie en organisant des activités de formation dans les domaines des conflits d'intérêts, des enquêtes et des dispositifs de transparence financière;
    (ك) تطوير القدرات الداخلية للموظفين بمكتب الأخلاقيات من خلال التدريب في مجالات تضارب المصالح والتحقيقات وأنظمة الكشف عن الوضع المالي؛
  • a) L'exercice du droit à l'assistance en faveur des enfants ouvre droit au versement d'une indemnité dans les trois cantons suivants : Sarajevo, Bosansko-Podrinjski et Tuzla; bénéficient de ce droit 40 924 enfants et le montant moyen de l'indemnité est de 20 marks convertibles;
    (أ) مساعدة الأطفال - وهي تمارس وتسدد في الكانتونات الثلاثة الآتية: ساراييفو وبوسانسكو - ودرينيسكي وتوزلا؛ إلى 924 40 طفلا بمقدار متوسط قدره 20 من وحدات ك. م.؛
  • k) Le lieu du danger et les détails qui le marquent, tels que les dispositifs de marquage employés, devraient, dans la mesure du possible, être portés en des termes généraux et dès que possible à la connaissance de la population civile, de manière à l'empêcher effectivement de pénétrer dans la zone;
    (ك) يتم، قدر الإمكان، نشر معلومات عامة عن موقع الخطر وطريقة التنبيه إليه، مثل نظم تحديد المعالم المستخدمة، حتى يعلم بذلك السكان المدنيون بأسرع وقت ممكن بما يكفل إبعادهم من المنطقة إبعاداً فعلياً.
  • k) Le lieu du danger et les détails qui le marquent, tels que les dispositifs de marquage employés, devraient, dans la mesure du possible, être portés en des termes généraux et dès que possible à la connaissance de la population civile, afin de l'empêcher effectivement de pénétrer dans la zone.
    (ك) يتم، قدر الإمكان، نشر معلومات عامة عن موقع الخطر وطريقة التنبيه إليه، مثل نظم تحديد المعالم المستخدمة، حتى يعلم بذلك السكان المدنيون بأسرع وقت ممكن بما يكفل إبعادهم من المنطقة إبعاداً فعلياً.
  • k) Aptitude des peuples autochtones à exploiter et à faire valoir les droits reconnus, les règles et normes juridiques et les structures d'administration autonome pour promouvoir et défendre leur souveraineté alimentaire aux plans local, tribal, communautaire, national et international.
    (ك) توفر القدرة لدى الشعوب الأصلية على إعمال وتنفيذ المسائل المتعلقة بحقوقهم وقواعدهم ومعاييرهم القانونية المعترف بها، بالإضافة إلى هياكل الحكم الذاتي، لتعزيز السيادة الغذائية والدفاع عنها على الصُعُد المحلية والقبلية والمجتمعية والوطنية والدولية.